Matthew 28:19

Verse 19. Go ye therefore. Because all power is mine, go. I can defend you. The world is placed under my control. It is redeemed. It is given me in promise by my Father, as the purchase of my death. Though you are weak, yet I am strong. Though you will encounter many troubles and dangers, yet I can defend you. Though you die, yet I live, and the work shall be accomplished.

Teach all nations. The word rendered teach, here, is not the one that is usually so translated in the New Testament. This word properly means disciple, or make disciples of, all nations. This was to be done, however, by teaching them, and by administering the rite of baptism. All nations. The gracious commission was the foundation of the authority to go to the Gentiles. The Jews had expected that the offers of life, under the Messiah, would be confined to their own nation. Jesus broke down the partition wall, and commissioned his disciples to go everywhere, and bring the world to the knowledge of himself.

Baptizing them. Applying to them water, as an emblem of the purifying influences of the Christian religion through the Holy Spirit, and solemnly devoting them to God.

In the name, etc. This phrase does not mean, here, by the authority of the Father, etc. To be baptized in the name of the Father, etc., is the same as to be baptized unto the Father; as to believe on the name of Christ is the same as to believe on Christ. Jn 1:12, 2:23, 3:18, 1Cor 1:13. To be baptized unto anyone is publicly to receive and adopt him as a religious teacher or lawgiver; to receive his system of religion. Thus the Jews were baptized "unto Moses" 1Cor 10:2. That is, they received the system that he taught; they acknowledged him as their lawgiver and teacher. So Paul asks, (1Cor 1:13) "Were ye baptized in the name of Paul?" --i.e., Were you devoted to Paul by this rite? Did you bind yourselves to him, and give yourselves away to him, or to God? So to be baptized in the name of the Father, etc., means publicly, by a significant rite, to receive the system of religion, to bind the soul to obey his laws; to be devoted to him; to receive, as the guide and comforter of the life, his system of religion; to obey his laws, and trust to his promises. To be baptized unto the Son, in like manner, is to receive him as the Messiah--our Prophet, Priest, and King; to submit to his laws, and to receive him as the Saviour of the soul. To be baptized unto the Holy Ghost is to receive him publicly as the Sanctifier, Comforter, and Guide of the soul. The meaning, then, may be thus expressed: Baptizing them unto the Father, Son, and Holy Ghost, by a solemn profession of the only true religion, and by a solemn devotion to the service of the sacred Trinity.

The union of these three names in the form of baptism proves that the Son and Holy Ghost are equal with the Father. Nothing would be more absurd or blasphemous than to unite the name of a creature --a man or an angel--with the name of the ever-living God, in this solemn rite. If Jesus was a mere man or an angel, as is held by many who deny his Divinity; and if the Holy Ghost was a mere attribute of God; then it would have been the height of absurdity to use a form like this, or to direct the apostles to baptize men unto them. How absurd would be the direction--nay, now blasphemous to have said, "Baptize them unto God, and unto Paul, and unto the wisdom or power of God!" Can we believe that our Saviour would have given a direction so absurd as this? Yet, unless he himself was Divine, and the Holy Spirit was Divine, Jesus gave a direction substantially the same as this. The form of baptism, therefore, has been always understood as an irrefragable argument for the doctrine of the Trinity, or that the Son and Holy Spirit are equal with the Father.

(r) "Go ye" Mk 16:15 (1) "teach" or, "make disciples", or "Christians" of all nations (s) "all nations" Isa 52:10, Rom 10:18

2 Timothy 2:25

Verse 25. In meekness instructing those that oppose themselves. That is, those who embrace error, and array themselves against the truth. We are not to become angry with such persons, and denounce them at once as heretics. We are not to hold them up to public reproach and scorn; but we are to set about the business of patiently instructing them. Their grand difficulty, it is supposed in this direction, is, that they are ignorant of the truth. Our business with them is, calmly to show them what the truth is. If they are angry, we are not to be. If they oppose the truth, we are still calmly to state it to them. If they are slow to see it, we are not to become weary or impatient, Nor, if they do not embrace it at all, are we to become angry with them, and denounce them. We may pity them, but we need not use hard words. This is the apostolic precept about the way of treating those who are in error; and can any one fail to see its beauty and propriety? Let it be remembered, also, that this is not only beautiful and proper in itself; it is the wisest course, if we would bring others over to our opinions. You are not likely to convince a man that you are right, and that he is wrong, if you first make him angry; nor are you very likely to do it, if you enter into harsh contention. You then put him on his guard; you make him a party; and, from self-respect, or pride, or anger, he will endeavour to defend his own opinions, and will not yield to yours. Meekness and gentleness are the very best things, if you wish to convince another that he is wrong. Win his heart first, and then modestly and kindly show him what the truth is, in as few words, and with as unassuming a spirit, as possible, and you have him.

If God peradventure will give them repentance, etc. Give them such a view of the error which they have embraced, and such regret for having embraced it, that they shall be willing to admit the truth. After all our care in teaching others the truth, our only dependence is on God for its success. We cannot be absolutely certain that they will see their error; we cannot rely certainly on any power which argument will have; we can only hope that God may show them their error, and enable them to see and embrace the truth. Compare Acts 11:18. The word rendered peradventure, here μηποτε--means, usually, not even, never; and then, that never, lest ever--the same as lest perhaps. It is translated lest at any time, Mt 4:6, 5:26, 13:15, Mk 4:12, Lk 21:34 lest, Mt 7:6, 13:29, 15:32, et al.; lest haply, Lk 14:12; Acts 5:39. It does not imply that there was any chance about what is said, but rather that there was uncertainty in the mind of the speaker, and that there was need of caution lest something should occur; or, that anything was done, or should be done, to prevent something from happening. It is not used elsewhere in the New Testament in the sense which our translators, and all the critics, so far as I have examined, give to it here--as implying a hope that God would give them repentance, etc. But I may be permitted to suggest another interpretation, which will accord with the uniform meaning of the word in the New Testament, and which will refer the matter to those who had embraced the error, and not to God. It is this: "In meekness instructing those that oppose themselves--(αντιδιατιθεμενους) lest --μηποτε --God should give them repentance, and they should recover themselves out of the snare of the devil," etc. That is, they put themselves in this posture of opposition so that they shall not be brought to repentance, and recover themselves. They do it with a precautionary view that they may not be thus brought to repentance, and be recovered to God. They take this position of opposition to the truth, intending not to be converted; and this is the reason why they are not converted.

(h) "meekness" Gal 6:1 (i) "peradventure" Acts 8:22 (k) "acknowledge" Tit 1:1
Copyright information for Barnes